美國人本來想用麥當勞、肯德基同化中國,可是,没過幾年功夫,“肯德基” 就開始賣豆漿油條,到底誰在同化誰呀? 據初步統計,在美國的中餐館有執照的已有上百萬家,散佈在所有有人類喘氣的地方,比任何連鎖店都厲害。
近日来美國出現槍殺案,不少中國人說“白人開槍,黑人搶劫,老墨販毒,就中國人安分守法,言外之意讓中國人接管美國。走進美國大學,學生一半以上是從中國來的,教授也是從中國來的,有時講著講著課就換中文了,讓美國學生在自己的國土有種“亡國奴”的感覺。
說真的,中國的語言實在不是人學的。上漢語的第一課,中國老師就告訴我們英語的 “I” ( 我的意思 )譯成中文: 男的可以用爺,女的用老娘,皇上用朕孤,皇后用哀家,百姓用鄙人,老人用老夫,青年用小生,和尚用貧僧,道士用貧道,粗人用俺咱,文人用小可,豪放可稱洒家,婉約可叫不才,對上稱在下,對下稱本座,平民稱草民,還有奴輩,卑職,晚輩,晚生,老夫,老朽,老子,你大爺我”等等。美國人聽完當時就暈了,這才是一個最簡單的“我”字呀。
中國人不但用文化,還用言傳身教來同化美國。比如說,原來美國家庭主婦很少有買菜挑來挑去的好習慣,現在和中國女人學的,買扁豆時一根一根挑,還用大拇指的指甲狠狠地掐一下,看看是不是嫩。逼得超市没辦法,只好用两種語言寫個牌子“請勿掐 ! ( No Pinching! )”去美國大超市,只需掃一眼瓜果梨桃上面的手指印,就能立刻斷定:看,中國人剛剛來過。只有中國人的手勁才能把西紅柿和茄子掐成那樣!
美國人一天天被同化著。早晨,越來越多的美國人在練太極拳。入夜,數學不好的美國人民圍在一起,才真正理解為什麼慈禧太后當年閉關鎖國,不讓中國人出去,就是為了不給世界國家添堵啊!
( 這是 QQ上友人的轉貼文,說是,笑一笑,十年少,據說還能防暑!)
6 則留言:
講"I"那段妙! ^^
香港人完全明白!
內地人在北美的大型超級市場買數件食品時,他們會找一個家庭成員去收銀機排隊.輪到他時,他就會向收銀員說:『等一會,她就快到來.』
成條龍就給他誤了兩三分鐘.後面排隊的顧客和收銀員臉都黑哂,但此等內地男人,面皮厚過坦克車鋼板,可以若無其事地站立著.
這種情況,已經屢見不鮮.可能在中國大陸,這是一種可以接受的購物習慣吧!顧客可以是大哂的.
Deepc︰
笑烏~~
Eben︰
人多勢眾,拖低素質水平線。
佛爺︰
不能容忍!
香港都有先排住隊的情況,但如果未到就會計了下一個人客的貨先。
發佈留言